Translation of "la culla" in English


How to use "la culla" in sentences:

La culla della civiltà, hanno inventato le mummie e la carta igienica
Cradle of civilization. They invented embalming and toilet paper.
Riesco a vedere la culla, intorno a me, come se fosse ora.
I can envision the crib, all around me, clear as day.
Il mio preferito è "Dondola la culla".
My favourite one is "Rock the Cradle".
Siamo a Philadelphia, la città dell'amore fraterno, la culla della libertà, dove i padri fondatori hanno redatto la Dichiarazione di Indipendenza.
Philadelphia is the city of brotherly love. The Declaration of Independence was signed here.
La culla della creazione, e la fonte di vita.
The cradle of creation and the wellspring of life.
Entravo nella sua stanza, e sopra la culla c'erano lampi di fuoco.
I'd go into her room, and above the bassinet there'd be flashes of fire.
Ho dato una spinta al la culla.
I gave his crib a shove.
Nel 2300 a.C., un faraone egiziano scoprì un luogo che chiamò la Culla della Vita, dove la vita, tutta la vita, ebbe inizio.
In 2300 BC, an Egyptian Pharaoh found a place he named The Cradle of Life, where we, life, began.
Violare La Culla della Vita significa rischiare di inondare il mondo di morte?
To trespass on The Cradle of Life is to risk flooding the entire world with death.
la Culla della Vita è vicino alla cima.
The Cradle of Life lies near the summit.
Temo che Venezia sia considerata la culla di...
Venice, I'm afraid, is perceived as a hotbed of...
BRADFORD: L'oceano è sempre stato la culla della rinascita.
The ocean has always been the cradle of rebirth.
I miti raccontano di una piramide sacra... costruita sull'ombelico della terra... la culla della vita.
The myths tell us of a holy pyramid, built upon the navel of the Earth, the birthplace of life.
Perché voglio avere il piacere di scoprirvi,... proprio come scoprii quell'inculatore di cammelli che trasportava munizioni a due chilometri ad est del Tigri, la culla della civiltà.
Because I will have the pleasure of tracking you down, much the same way that I tracked down that camel-humping ammunitions envoy two klicks east of the Tigris, the birthplace of civilization.
Cor, lasciami dirti che questa è la culla dell'indecenza.
Cor, it's all going down in here. It's the den of iniquity, I tell you.
Percio' andremo a Santa Barbara a ritirare la culla.
So we're going to Santa Barbara to pick up the bassinet.
La culla e' nella sua struttura di legno.
If you're gonna get a crib, you have to get the box.
Voleva assicurarsi che avessi abbastanza spazio per la culla.
He wanted to make sure that I had enough room for the crib.
La culla è disponibile senza alcun costo aggiuntivo.
Baby cot is available at no additional charge.
Aspetta di vedere la culla che abbiamo trovato.
Wait till you see the crib we found.
Abbiamo portato le vecchie cose di Maggie, inclusa la culla piu' pesante del mondo.
Yeah, we got all of Maggie's old stuff, including the world's heaviest crib.
C'e' piu' o meno un metro tra l'albero e la culla.
There's about, uh, four feet between the tree and his crib.
Il suo libro, "La Culla e il Resto", e' stato un libro importante.
Your book, Cradle and All, was a really important book for me.
Be', "La culla e il Resto" e' stata l'ispirazione della mia tesi.
Well, Cradle and All was the inspiration for my dissertation.
Poi la incorniciamo e la appendiamo alla parete dietro la culla di Lillian.
We'll frame that and hang it on the wall above Lillian's crib.
Se l'aveste portato nel mio laboratorio... la Culla Rigenerativa l'avrebbe fatto in venti minuti.
If you brought him to my lab, the Regeneration Cradle could do this in 20 minutes.
Il vero potere si trova dentro la Culla.
The real power is inside the Cradle.
Dovete portare la Culla da Stark.
You have to get the Cradle to Stark.
Sono in tre con la Culla, uno nel taxi.
You got three with the Cradle, one in the cab.
Questo e' il posto che proprio Peter ha definito "la culla dell'innovazione".
This is the place Peter himself called "the cradle of innovation. "
Quella era la culla di Daya... e anche di tutti gli altri mostriciattoli.
That used to be Daya's crib... and all the other little scrubs, too.
Perciò Abbudin non è solo un crocevia dell'economia mondale da millenni... è stata anche la culla di un'antica cultura, comune a tutti noi che siamo di Abbudin.
So not only has Abbudin been at the crossroads of the world's economy for millennia, it is also the source of an ancient culture shared by all of us who call Abbudin home.
Credo che usero' i soldi del vaccino per comprare il materasso biologico per la culla.
I guess I could use the vaccination money... to buy the organic crib mattress.
Beh, Sloan torna a casa stasera, io ho montato la culla, solo che traballa, e non puo' traballare!
Well, sloan's coming home tonight, And I got it put together, but it wobbles. And it can't wobble.
Puo' dormire sul pavimento, fino a che non prendiamo la culla da casa tua.
He can sleep on the floor until we can bring his crib over from the house.
E' questa la culla David Netto che avevo ordinato?
Is this the David Netto crib that I ordered? Oh, it's Dan and Jenny's.
La culla della civilta', dove e' stata inventata la scrittura e la ruota?
The cradle of civilization, where writing and the wheel were invented?
Viene chiamato... la culla di Giuda.
It is called... a Judas Cradle.
Non gli e' piaciuta la culla, non e' vero?
He did not enjoy the cradle, did he?
So che il rosa e' un po' troppo tradizionale, ma poi... ho trovato questo corredo bianco e nero per la culla che mi piace moltissimo.
I know pink is a little traditional, but then I found this black and white bedding for the bassinet I just love.
Mi dispiace, ma lui dovrebbe ritirare la culla al negozio, e io sono troppo stanca.
I am sorry, but he's supposed to pick up the crib at the store, and I am too tired.
La culla per bambini è disponibile ad un costo aggiuntivo.
Baby cot is available at an additional charge.
La culla è disponibile su richiesta.
Baby cot is available upon request.
E so che la vulnerabilità è il cuore della vergogna e della paura e della nostra lotta per la dignità ma sembra essere anche la culla della gioia, della creatività, del senso di appartenenza, dell'amore.
And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love.
3.9505960941315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?